找回密码
 注册

手机号码,快捷登录

手机号码,快捷登录

搜索

扫描二维码

句子写作告别“中式英语”

[复制链接]
发表于 2014-1-29 11:21:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
大家好,我是新东方大学听说读写拔高老师雷桢。笔者在教授大学听说读写拔高四级课程上发现,很多准备考研、托福和雅思的同学在句子写作上出现很多中式英文,导致作文分数提不高。其实,作为英语学习到一定阶段的同学,他们会发现每天都在学习英文,但是句子写作用词造句水平偏低,中式英文句子偏多。今天,来帮助大家突破句子写作瓶颈,教会大家写出地道英文句子。以下是大学拔高四级课堂上学生的普遍问题。
一、表达单一,措辞简单。比如,托福作文题目:Do youagree or disagree with the following statement? In order to become financiallyresponsible adults, children should learn to manage their money at a young age.同学在作文首段表明自己的观点:I disagree that teachers should be paidat least as much as lawyers, doctors, and business leaders are paid.当然,该句没有语法错误,但表达单一,表示反对观点可以采用大学听说读写拔高四级课堂上高分句型:I criticize this statement, claiming that children’s money autonomycomes with more potential harms.该句将criticize替换disagree更加正式。其实,criticize一词本意表示批评,但是在正式文体中,常用来表示反对观点,而该句中后面使用了大学拔高四级语法教材中的重点语法结构—垂悬结构,更加凸显句子表达的多样性。因此,句子表达如何避免“中式英语”,需要了解并且掌握中英文思维差别,英文是一种追求多样性的语言。平时在句子写作时,要养成一种习惯—尽可能有不同的句子来表达同样一个意思。学会不断升级句型结构,词汇短语等。
二、主动居多,动词居多。在批改学生作文中,学生在文章首段引出文章主题时写道:Nowadays, many people are finding online shopping is very convenientand efficient for their work and daily lives.同样,这句话没有语法错误,但是有明显的中文痕迹在里面。中文行文习惯有人作为主语,而英文讲究客观,喜欢以物作主语。其实,只要将句子的主语换成物作主语,句子表达的效果会大不同。笔者将该句修改后为:Online shopping,emergingrecently,combines convenience and efficiency in terms of individuals’ work anddaily lives.从该句中,不难看出,后者不太好翻译为中文,因为它更加贴切英文。该句中没有使用efficient和convenient,而改为名词从efficiency 和convenience等物作主语,名词的使用是地道英文的一大特点。
其实,英文句子写作要想写出地道的句子并不难,首先了解并应用英文地道之处,再者,多加练习并且不断修改,相信英文句子写作一定会有质的突破。最后,希望能在大学听说读写拔高的课堂上跟大家分享更多内容,谢谢!

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|广告合作|大亚湾在线 ( 粤ICP备12059854号 )

GMT+8, 2024-5-2 11:24 , Processed in 0.072894 second(s), 11 queries , Gzip On, MemCached On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表